El Sri Narasimha Kavacham es una antigua invocación al Dios Narasimha, cuarta encarnación de Vishnú en la Tierra bajo el aspecto de Dios Hombre-León. Cualquier tipo de meditación intensa en Narasimha es bastante potente energéticamente hablando, produce una expansión centrífuga que destruye todo lo negativo a su paso. Tal cual en su mitología destruye al terrible Jirania Kashipú, acabando velozmente con sus oscuros planos sobre el globo, su poder ha de destruir a todo demonio o entidad malévola que se interponga en nuestro paso. Su meditación requiere de una concentración profunda, el templo ha de quedar completamente aislado de cualquier tipo de pensamiento profano. Instrucción: debes cantar el mantram, cerrar los ojos y visualizar a Narasimha en tu corazón, de tal forma, conectándote con la dimensión impersonal de tu ser, caerás en las profundidades del Reino de Nrsimhadeva.
1
nrisimha-kavacam vaksye
prahladenoditam pura
sarva-raksa-karam punyam
sarvopadrava-nasanam
2
sarva-sampat-karam caiva
svarga-moksa-pradayakam
dhyatva nrisimham devesam
hema-simhasana-sthitam
Ahora recitaré la armadura sagrada del Señor Nrsimha, la cual fue hablada por Prahlada Maharaja en los tiempos antiguos y otorga toda protección, destruye todos los obstáculos y trae toda buena fortuna, opulencia y liberación. Primero uno tiene que meditar en el Señor Nrsimha, el amo de los semidioses, quien está sentado en un trono de oro...
3
vivritasyam tri-nayanam
sarad-indu-sama-prabham
laksmy-alingita-vamangam
vibhutibhi rupasritam
vivritasyam tri-nayanam
sarad-indu-sama-prabham
laksmy-alingita-vamangam
vibhutibhi rupasritam
...Su boca está muy abierta, tiene tres ojos y es tan radiante como la luna en otoño, por el lado izquierdo es abrazado por la diosa de la fortuna y Su forma es el refugio de todos los grandes poderes y opulencias...
4
catur-bhujam komalangam
svarna-kundala-sobhitam
saroja-sobhitoraskam
ratna-keyura-mudritam
catur-bhujam komalangam
svarna-kundala-sobhitam
saroja-sobhitoraskam
ratna-keyura-mudritam
...Tiene cuatro brazos, extremidades suaves, magníficos aretes de oro y un espléndido pecho de loto y brazaletes enjoyados.....
5
tapta-kañcana-sankasam
pita-nirmala-vasanam
indradi-sura-maulisthah
sphuram manikya-diptibhih
tapta-kañcana-sankasam
pita-nirmala-vasanam
indradi-sura-maulisthah
sphuram manikya-diptibhih
...Es espléndido como el oro fundido, vestido con magníficas prendas amarillas y glorioso con esplendorosos rubies, y es el pináculo de todos los semidioses encabezados por Indra...
6
virajita-pada-dvandvam
sankha-cakradi-hetibhih
garutmata ca vinayat
stuyamanam mudanvitam
virajita-pada-dvandvam
sankha-cakradi-hetibhih
garutmata ca vinayat
stuyamanam mudanvitam
...sus pies son maravillosos, sostiene una caracola, un disco (cakra) y una gran cantidad de armas. Él está repleto de dicha y humildemente Garuda Lo glorifica con muchas oraciones...
7
sva-hrit-kamala-samvasam
kritva tu kavacam pathet
nrisimho me sirah patu
loka-raksartha-sambhavah
sva-hrit-kamala-samvasam
kritva tu kavacam pathet
nrisimho me sirah patu
loka-raksartha-sambhavah
...Luego uno le debe dar al Señor Nrsimha hogar en la flor de loto de nuestro corazón y después uno debe recitar el siguiente Nrsimha-kavaca:
Que el Señor Nrsimha, que protege al mundo entero, proteja mi cabeza.
8
sarvago'pi-sthamba-vasah
phalam me raksatu dhvanim
nrisimho me drisau patu
soma-suryagni-locanah
sarvago'pi-sthamba-vasah
phalam me raksatu dhvanim
nrisimho me drisau patu
soma-suryagni-locanah
Que el Señor Nrsimha que es omnipresente y se encuentra incluso en un pilar, proteja los frutos de mis palabras. Que el Señor Nrsimha, cuyos ojos brillan como lunas, soles o fuegos, proteja mis ojos.
9
smritam me patu nriharih
muni-varya-stuti-priyah
nasam me simha-nasas tu
mukham laksmi-mukha-priyah
smritam me patu nriharih
muni-varya-stuti-priyah
nasam me simha-nasas tu
mukham laksmi-mukha-priyah
Que el Señor Nrsimha, quien es complacido con las elocuentes oraciones de los sabios, proteja mi memoria. Que el Señor Nrsimha, quien ama cariñosamente el rostro de la diosa de la fortuna, proteja mi rostro.
10
sarva-vidyadhipah patu
nrisimho rasanam mama
vaktram patv indu-vadanam
sada prahlada-vanditah
sarva-vidyadhipah patu
nrisimho rasanam mama
vaktram patv indu-vadanam
sada prahlada-vanditah
Que el Señor Nrsimha, quien es el soberano de todo conocimiento, proteja mi lengua. Que el Señor Nrsimha, a quien Prahlada ofrece reverencias, proteja la luna de mi rostro.
11
nrisimhah patu me kantham
skandau bhu-bhrid ananta-krit
divyastra-sobhita-bhujah
nrisimhah patu me bhujau
nrisimhah patu me kantham
skandau bhu-bhrid ananta-krit
divyastra-sobhita-bhujah
nrisimhah patu me bhujau
Que el Señor Nrsimha proteja mi cuello. Que el Señor Nrsimha quien sustenta a la Tierra y cuyos poderes no tienen fin, proteja mis hombros. Que el Señor Nrsimha, cuyos brazos resplandecen con las armas trascendentales, proteja mis brazos.
12
karau me deva-varado
nrisimhah patu sarvatah
hridayam yogi-sadhyas ca
nivasam patu me harih
karau me deva-varado
nrisimhah patu sarvatah
hridayam yogi-sadhyas ca
nivasam patu me harih
Que el Señor Nrsimha, quien otorga bendiciones a los semidioses, proteja mis manos. Que el Señor Hari, quien es conseguido por los yogis, proteja mi corazón y mi hogar.
13
madhyam patu hiranyaksa
vaksah-kuksi-vidaranah
nabhim me patu nriharih
sva-nabhi-brahma-samstutah
madhyam patu hiranyaksa
vaksah-kuksi-vidaranah
nabhim me patu nriharih
sva-nabhi-brahma-samstutah
Que el Seños Nrsimha, quien desgarró el pecho y estómago de Hiranyakasipu proteja mi torso. Que el Señor Nrsimha, quien es glorificado por Brahma que nació del propio ombligo del Señor, proteja mi ombligo.
14
brahmanda-kotayah katyam
yasyasau patu me katim
guhyam me patu guhyanam
mantranam guhya-rupa-drik
brahmanda-kotayah katyam
yasyasau patu me katim
guhyam me patu guhyanam
mantranam guhya-rupa-drik
Que el Señor Nrsimha de cuya cadera han emanado muchos millones de universos, proteja mi cadera. Que el Señor Nrsimha, la forma secreta de los mantras secretos, proteja mis partes íntimas.
15
uru-manobhavah patu
januni nara-rupa-dhrik
janghe patu dhara-bhara
harta yo ´sau nrikesari
uru-manobhavah patu
januni nara-rupa-dhrik
janghe patu dhara-bhara
harta yo ´sau nrikesari
Que el Señor Nrsimha, quien nace en el corazón, proteja mis muslos. Que el Señor Nrsimha cuya forma es como la de un ser humano, proteja mis rodillas. Que el Señor Nrsimha, quien remueve la carga de la Tierra, proteja mis piernas.
16
sura-rajya-pradah patu
padau me nriharisvarah
sahasra-sirsah-purusah
patu me sarvasas tanum
sura-rajya-pradah patu
padau me nriharisvarah
sahasra-sirsah-purusah
patu me sarvasas tanum
Que el Señor Nrsimha, quien otorga poder real a los semidioses, proteja mis pies. Que la Suprema Personalidad de Dios que tiene mil cabezas, proteja siempre mi cuerpo.
17
mahograh purvatah patu
maha-viragrajo 'gnitah
maha-visnur daksine tu
maha-jvalas tu nairrtah
mahograh purvatah patu
maha-viragrajo 'gnitah
maha-visnur daksine tu
maha-jvalas tu nairrtah
Que el furioso Señor Nrsimha me proteja del este. Que el Señor Nrsimha, el mejor de los guerreros, me proteja del sudeste. Que el Señor Nrsimha que es Maha-Visnu me proteja del sur. Que el Señor Nrsimha, quien es espléndido como el fuego, me proteja del suroeste.
18
pascime patu sarveso
disi me sarvato mukhah
nrisimhah patu vayavyam
saumyam bhusana-vigrahah
pascime patu sarveso
disi me sarvato mukhah
nrisimhah patu vayavyam
saumyam bhusana-vigrahah
Que el omnipresente Señor Nrsimha me proteja del oeste. Que el Señor Nrsimha me proteja del noroeste. Que el Señor Nrsimha, cuya forma es el ornamento de los ornamentos, me proteja del norte.
19
isanyam patu bhadro me
sarva-mangala-dayakah
samsara-bhayatah patu
mrityor mrityur nrikesari
isanyam patu bhadro me
sarva-mangala-dayakah
samsara-bhayatah patu
mrityor mrityur nrikesari
Que el Señor Nrisimha noble de corazón, que otorga todo lo auspicioso, me proteja del noroeste. Que el Señor Nrsimha, que es la muerte de la muerte, me proteja del ciclo del nacimiento y muerte.
20
idam nrisimha-kavacam
prahlada-mukha-manditam
bhaktiman yah pathen nityam
sarva-papaih pramucyate
idam nrisimha-kavacam
prahlada-mukha-manditam
bhaktiman yah pathen nityam
sarva-papaih pramucyate
Quien canta regularmente este Nrsimha-kavaca, el cual es llevado en la boca de Prahlada Maharaja como su ornamento, se libera de todos los pecados.
21
putravan dhanavan loke
dirghayur upajayate
kamayate yam yam kamam
tam tam prapnoty asamsayam
putravan dhanavan loke
dirghayur upajayate
kamayate yam yam kamam
tam tam prapnoty asamsayam
Puede engendrar buenos hijos, se vuelve rico, obtiene una larga vida en este mundo. Cualquier cosa que desee la obtiene. De esto no hay ninguna duda.
22
sarvatra jayam apnoti
sarvatra vijayi bhavet
bhumy-antariksa-divyanam
grahanam vinivaranam
sarvatra jayam apnoti
sarvatra vijayi bhavet
bhumy-antariksa-divyanam
grahanam vinivaranam
Se vuelve victorioso en todas partes, en donde quiera es victorioso y es protegido de planetas inauspiciosos terrestres, celestiales e intermedios.
23
vriscikoraga-sambhuta
visapaharanam param
brahma-raksasa-yaksanam
durotsarana-karanam
vriscikoraga-sambhuta
visapaharanam param
brahma-raksasa-yaksanam
durotsarana-karanam
El veneno de serpientes es removido, los yaksas y brahma-raksasas son expulsados muy lejos.
24
bhuje va tala-patre va
kavacam likhitam subham
kara-mule dhritam yena
sidhyeyuh karma-siddhayah
bhuje va tala-patre va
kavacam likhitam subham
kara-mule dhritam yena
sidhyeyuh karma-siddhayah
Quien escribe este auspicioso kavaca en su brazo o en una hoja de palmera y después lo coloca en la cintura alcanza la perfección en todo lo que hace.
25
devasura-mausyesu
svam svam eva jayam labhet
eka-sandhyam tri-sandhyam va
yah pathen niyato narah
devasura-mausyesu
svam svam eva jayam labhet
eka-sandhyam tri-sandhyam va
yah pathen niyato narah
Quien diariamente recita este kavaca al amanecer, al mediodía y al anochecer o en una de éstas tres ocasiones, se vuelve victorioso sobre los humanos, demonios y semidioses.
26
sarva-mangala-mangalyam
bhuktim muktim ca vindati
dva-trimsati-sahasrani
pathet suddhatmanam nrinam
sarva-mangala-mangalyam
bhuktim muktim ca vindati
dva-trimsati-sahasrani
pathet suddhatmanam nrinam
Quien recita este kavaca 32,000 veces alcanza la felicidad, la liberación y la suprema auspiciosidad disponible para aquellos que son puros de corazón.
27
kavacasyasya mantrasya
mantra-siddhih prajayate
anena mantra-rajena
kritva bhasmabhir mantranam
28
tilakam vinyased yas tu
tasya graha-bhayam haret
tri-varam japamanas tu
dattam vary abhimantrya ca
Este Kavaca-mantra consigue la perfección de todos los mantras, quien se pone tilaka de las cenizas sagradas de este mantra, sorbe acamana y canta este mantra tres veces deja de temerle a los planetas desfavorables.
29
prasayed yo naro mantram
nrisimha-dhyanam acaret
tasya rogah pranasyanti
ye ca syuh kuksi-sambhavah
prasayed yo naro mantram
nrisimha-dhyanam acaret
tasya rogah pranasyanti
ye ca syuh kuksi-sambhavah
Las enfermedades abdominales de una persona son destruidas cuando canta este mantra y medita en el Señor Nrsimha.
30
garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam
rupyantam tapayantam divi bhuvi diti-jam ksepayantam ksipantam
krandantam rosayantam disi disi sattatam samharantam bharantam
viksantam purnayantam kara-nikara-satair divya-simham namami
garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam
rupyantam tapayantam divi bhuvi diti-jam ksepayantam ksipantam
krandantam rosayantam disi disi sattatam samharantam bharantam
viksantam purnayantam kara-nikara-satair divya-simham namami
El Señor Nrsimha ruge fuertemente y causa que otros rujan. Con Su multitud de brazos desgarra a los demonios y los mata de esta forma. Siempre esta buscando y atormentando a los descendientes demoniacos de Diti en este mundo y en planetas mas elevados y El los tira y los destruye. El ruge con gran coraje cuando destruye a los demonios en todas las direcciones y al mismo tiempo con sus ilimitadas manos. El sostiene, proteje y nutre a la manifestacion cosmica. Ofrezco mis respetos al Señor, que ha asumido la forma transcendental de un león.
31
iti sri-brahmanda-purane prahladoktam
sri-nrisimha-kavacam sampurnam
iti sri-brahmanda-purane prahladoktam
sri-nrisimha-kavacam sampurnam
Asi termina el Nrsimha-kavaca tal y como es descrito por Prahlada Maharaja en el Brahmanda Purana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario