Universo

Universo

sábado, 27 de marzo de 2021

La inédita carta enviada por Carl Jung a Constance Ellen Long el 17 de diciembre de 1921. (Zerbal)

La inédita carta enviada por Carl Jung a Constance Ellen Long el 17 de diciembre de 1921. 

("Foreign gods are a sweet poison")
"Los dioses extranjeros son un dulce veneno"


Primeras aproximaciones a un modelo teórico.


A continuación, publicaré el único vestigio público disponible de esta particular correspondencia que existió entre el Dr. Carl Gustav Jung y su discípula, la Dr. Constance Ellen Long, esta carta fue rescatada por el psicólogo Richard Noll y publicada en su libro "The Aryan Christ: The Secret Life of Carl Jung" de 1997, que tuve la oportunidad de leer en español hace unos dos años. Debemos considerar que los miembros supervivientes de la familia de Jung, los herederos, discípulos y administradores de su propiedad intelectual han mostrado poco interés en contribuir al registro histórico, esto en palabras del autor que cito. Noll leyó cartas y diarios de archivos hasta entonces desconocidos, ubicados generalmente en Estados Unidos y Europa. Fue imposible encontrar el ejemplar de este libro en español en la web, por tanto he traducido yo mismo el extracto.
     Considerando la nueva reforma de Kenós-Kwányip me parece fundamental comenzar con un artículo de estas características, es importante que como chilenos nos concentremos en nuestra propia tierra, sangre y dioses. No podríamos hablar de una "raza chilena" propiamente tal puesto que no somos puros, pero sí somos la mayoría de la población una mezcla muy curiosa entre la herencia indígena y la europea. Cualquier persona con mediana capacidad de análisis podrá inferir que esto nos dota de cualidades únicas que deben ser comprendidas, meditadas y extrapoladas en beneficio de nosotros mismos, la gran mayoría de estas cualidades no han logrado hacerse conscientes en el colectivo humano de nuestro país, estos remanentes luchan incansablemente por alcanzar la superficie de la conciencia plena - aunque sus movimientos recónditos pasen inadvertidos - idealmente al amparo de formas y métodos coherentes de interpretación y aplicación social. 
     Con esto no digo que debemos negar nuestro pasado, es decir, la explotación catastrófica que hicieron los españoles en los pueblos y tierras de los indígenas del pasado, al contrario, debemos luchar y siempre encarnar un espíritu de justicia. No negamos tampoco el terrible presente que continúan sufriendo los pueblos indígenas de nuestro país, esto es algo que debemos remediar con todas nuestras fuerzas. No obstante lo anterior, también es necesario contemplar el ciclo de la historia con objetividad, entendiendo que circunstancias similares han ocurrido en todos los espacios geográficos del mundo: una amplia cantidad de culturas y civilizaciones en los diversos capítulos de la historia nacieron a partir de grupos de orígenes diversos, independientes y extraños entre sí, que por una u otra razón - guerras, desplazamientos, migraciones - terminaron conviviendo juntos, aglutinándose después como resultado de lo evolutivo, de la identidad de medios ambientes y las necesidades de una vida en común. La aglomeración de unidades diferentes comienza a fusionarse y forma una raza, es decir, un agregado masivo que posee características y sentimientos comunes (Le Bon, p.102), las herencias filogenéticas y biológicas hacen el resto, marcando el paso de lo que luego se constituye en una sociedad organizada o civilización. El uso de la palabra "raza" era muy común en los textos académicos del siglo XIX, en los orígenes de las ciencias sociales se utilizó en el sentido de "grupo masivo", décadas después se desvirtuó y utilizó de las peores maneras, en nuestra actualidad se ha eliminado el valor taxonómico del concepto de raza. Hoy entendemos que todos pertenecemos a la misma especie y descendemos del mismo "tronco".
     Pero, únicamente desde lo coloquial, comentamos que son pocas las "razas puras" que han logrado sobrevivir al paso del tiempo a nivel mundial, cuya "pureza" suele recaer en la esfera absorbente del mito. La denominación que G. Le Bon nos entrega al hablar de "raza" es susceptible de ser utilizada para un grupo humano cohesionado desde hace siglos, el cual conforma una o unas naciones dentro de un territorio, un Estado, un carácter y una cultura que le diferencia. Sin embargo, en virtud de la dignidad humana, el conocimiento biológico actual no nos permite imputar los logros culturales a las diferencias en el potencial genético, sino que solo deberían atribuirse a la historia cultural de los diferentes pueblos. Los pueblos del mundo actual parecen poseer igual potencial biológico para alcanzar cualquier nivel de civilización (Unesco, 1981, C.). 
     Hoy es correcto el uso de "etnia" o "población" en lugar de raza, aunque los tres pueden perfectamente remitir a una concepción no física ni materialista, sino a una espiritual o álmica que caracteriza a los habitantes de un determinado lugar o país; no es de dudar que cuando estamos mucho tiempo en un lugar extranjero adoptamos formas, modismos y costumbres de ese sitio, esto por medio de la compenetración álmica y social; en cambio, algo muy curioso ocurriría si juntáramos a muchos individuos, todos de distintas zonas y lenguas para convivir durante años en un lugar, ¿acaso no se formaría de esta organización un alma singular? este ejemplo es solo para la reflexión, porque tomaría décadas y siglos reportar un experimento tal, también depende de los patrones físicos del lugar: templado, veraniego, frío o inhóspito. ¿Acaso no hemos visto esto en muchos casos de la historia de la humanidad? los volúmenes de historia universal aceptan la hipótesis, la expansión de la geopolítica en los antiguos imperios y las migraciones masivas así lo atestiguan.
     Solo estamos en contra de la excesiva crítica irreflexiva, del extremo negativismo que no aporta en nada, que no intenta entregar soluciones y que solo incrementa el caos. Esto se ha dado mucho entre nuestros compatriotas en los últimos años, las redes sociales se entregan a este juego de comentarios y habladurías, al intercambio de opiniones, réplicas y contrarréplicas, normalmente sin acritud. El único miedo que asoma es la potencial guerra civil. Estas tendencias conllevan una fase inicial de recriminación a la injusticia social, que es totalmente cuerda y aceptable, pero luego carecen de sustancia a la hora de materializarlas en algo productivo para el colectivo. Es hora de dejar de observar el supuesto "pasto más verde" del vecino cercano o lejano, el interés de la población siempre está en las cualidades extranjeras, observamos durante décadas con recelo los logros y avances ajenos. Por tanto, esta reflexión servirá para construir ese desapego que tanto buscamos inconscientemente como sociedad en relación con las otras, para así comenzar a enraizarnos en nuestro territorio, que es lo que nos corresponde porque es el lugar donde hemos nacido. 
     Si bien el siguiente extracto se escribió en el contexto de la competencia entre Jung y P. D. Ouspensky, es muy relevante el tema que nuestro psiquiatra predilecto aborda, totalmente revelador en el sentido de lo que planteamos en este artículo. Este es un texto - como he dicho - extraído de una carta que envió personalmente el 17 de diciembre de 1921 a la doctora y discípula de sus enseñanzas durante años: Constance Ellen Long, ella copió las frases en su diario, encajándolas entre elaboradas explicaciones metafísicas de Ouspensky. Como Noll dice: "la carta no necesita explicación" (p.223). Las notas de Long comienzan con una advertencia: Jung dice que la "enseñanza programada" ("programmed teaching") es un "gran peligro" ("great danger") y luego va directamente al corazón de lo que se trata: 

 

***

 

"Gnosis should be an experience of your own life, a plant grown on your own tree. Foreign gods are a sweet poison, but the vegetable gods you have raised in your own garden are nourishing. They are perhaps less beautiful, but they have [ ].

You shall not make totems of foreign trees [ ] No one shall keep you else you trespass your limits; but blessed be the place where we meet the beginning of our limitations. Beyond one's frontiers there is nothing but illusion and misery, because there you arrive in a country of the wrong ancestor spirits and the wrong charms.

No teacher shall teach you else you should become weak, but your soul gives you the right medicine.

You should be strong within your country. You have good strong trees and plenty of rich fields, and good water.

Why do you look for foreign teachings? They are poisons, they did not come out of your blood. You should be on your own feet, and you have your own rich earth below them. Why should you listen to the word of a man who is off his own soil? Who is also off his own feet? Truth is a tree with roots. It is not words. Truth only grows in your own garden, nowhere else.

Only feeble men eat the food of a stranger. But your people need a strong man, one who gets his truth in his own roots and out of his own blood. That is good for the people, and only that ... I appeal to your own natural strength. You would lose your [ ] in people if you adopt strange charms. If you refuse help then your gods come to your help. There is still too much Christianity in that seeking a helper or a teacher somewhere. 
Everything must be earned".

 

***


Traducción:

"La gnosis debería ser una experiencia de tu propia vida, una planta cultivada en tu propio árbol. Los dioses extranjeros son un dulce veneno, pero los dioses vegetales que has criado en tu propio jardín son nutritivos. Quizás sean menos bellos, pero tienen [].

No harás tótems de árboles ajenos [] Nadie te retendrá si no traspasas tus límites; pero bendito sea el lugar donde nos encontramos con el principio de nuestras limitaciones. Más allá de las propias fronteras no hay nada más que ilusión y miseria, porque allí llegas a un país de espíritus ancestrales equivocados y encantos equivocados.

Ningún maestro te enseñará que no debes debilitarte, pero tu alma te da la medicina adecuada.

Debes ser fuerte dentro de tu país. Tienes buenos árboles fuertes y muchos campos ricos, y buena agua.

¿Por qué buscas enseñanzas extranjeras? Son venenos, no salieron de tu sangre. Deberías estar sobre tus propios pies, y tienes tu propia y rica tierra debajo de ellos. ¿Por qué deberías escuchar la palabra de un hombre que está fuera de su propia tierra? ¿Quién está también desquiciado? La verdad es un árbol con raíces. No son palabras. La verdad solo crece en tu propio jardín, en ningún otro lugar.

Solo los débiles comen la comida de un extraño. Pero tu pueblo necesita un hombre fuerte, uno que obtenga su verdad en sus propias raíces y de su propia sangre. Eso es bueno para la gente, y solo eso ... Apelo a tu propia fuerza natural. Perderías tu [] en la gente si adoptas encantos extraños. Si rechazas la ayuda, entonces tus dioses acudirán en tu ayuda. Todavía hay demasiado cristianismo en eso de buscar un ayudante o un maestro en alguna parte. Todo debe ser ganado".

 

***


     Nos sumamos a las palabras de Noll: "no necesita explicación". Pero sí es necesario aclarar - tomando todas las precauciones que hemos abordado en la introducción, pero sin dejar de lado el lenguaje utilizado por aquellos profesionales en su época - que la psicología analítica de Carl G. Jung fue creada para los arios, es una ciencia aria como siempre afirmó su autor, los archivos y testimonios escritos que prueban estos dichos están ahora generalmente ocultos a la vista pública. Jung decía que su psicología analítica es una forma de psicoterapia espiritual que realmente solo puede ayudar a los de sangre aria; esto se condice con su afirmación en su ensayo de 1918 titulado "Über das Unbewusste" (traducido como "El papel del inconsciente") al declarar que el enraizamiento debe ser acorde con la zona geográfica en donde cada uno se encuentra. Es más enfático aún al declarar en el mismo ensayo que el psicoanálisis de Freud y Alfred Adler solo es aplicable a los judíos, argumentando que los alemanes encontrarían insatisfactorio aquel psicoanálisis. Estas impactantes afirmaciones se corresponden plenamente con su misticismo Völkisch: corriente extendida por lo demás en un contexto exclusivamente alemán, estas ideas fueron omnipresentes en la cultura alemana antes de 1933. El llamado de Jung a sus discípulos para que permanecieran dentro de los límites raciales de su espiritualidad se produjo en la primavera de 1922 con la llegada de Gurdjieff (Noll, p.225). Dicho esto, debemos actuar del mismo modo, o sea, no deberíamos practicar la psicología analítica junguiana ni el psicoanálisis freudiano en Chile, ni tampoco en Sudamérica (a excepción de los psicoanalistas judíos y arios legítimos en nuestro continente), nosotros debemos construir una filosofía y psicologías netamente latinoamericanas, que son y serán nuestro grandioso sello de identidad. Este es el gran legado oculto que nos entrega este mensaje, que conviene descifrar y aplicar responsablemente.
     Por otro lado, si analizamos el concepto de 'enraizamiento' vemos que desde la vertiente botánica 'enraizar' significa "echar raíces como una planta o un árbol", en el plano del comportamiento humano es "hacer firme y duradera una cosa inmaterial", con esto se refiere a que la espiritualidad de uno debe provenir de la sangre de uno, es el llamado a permanecer dentro de los límites del paisaje místico de uno (o del paisaje tanto místico como mítico que nos rodea y en el cual estamos insertos). El enraizamiento para los pensadores del Volk fue, según el historiador George Mosse, el arraigo que transmite el sentido de correspondencia del hombre con el paisaje a través de su alma y el simbolismo de la Yema que encarna el espíritu vital del cosmos; además el concepto proporcionó un estándar para medir la integridad del hombre y su valor interior. En consecuencia, no tener raíces estigmatizaba a una persona como privada de la fuerza vital y, por lo tanto, carecía de un alma que funcionara adecuadamente, el arraigo es la pertenencia a la Yema.
     Tengo la intención de reutilizar y afirmar este término en nuestro particular caso nacional, puesto que la palabra en sí no tiene localidad y es universal, es prácticamente un concepto antropológico y psicológico, pertenece en sí a las ciencias sociales; junto con esto tengo la intención de resignificarlo, alejándolo un tanto de los patrones de significación Völkisch y acudiendo solamente a los principios que permitan generalizarlo como una actitud humana aplicable en todos los pueblos. 
     Nosotros, los habitantes de Chile, debemos crear nuestra propia psicología y tampoco adoptar psicologías extranjeras, los profesionales de la salud mental conocemos el funcionamiento de la psiquis a partir de su estudio profundo y su aplicación en las personas, pero la misión es desprendernos de la teoría extranjera creando nuestra propia maquinaria psicológica, esto abarca un trabajo colectivo y al unísono que no distingue profesión u oficio, solo basta con el hecho de compartir el alma social (situación que existe per se) y tener mera noción de su funcionamiento.
     El inconsciente es un concepto también universal, y la inconsciencia una región inmanente a la especie. Por tanto: psiquis o psique, alma, psico-logía (estudio del alma o de la psiquis), psico-análisis (análisis, examen o estudio de la misma) son herramientas inherentes a la naturaleza humana misma, son las facultades introspectivas del alma mundial, su campo de extensión nos permite innovar en su abordaje por medio de un cuerpo teórico y epistemológico. Por consiguiente, armar un entramado lógico y prestigioso a partir de la observación activa de la inconsciencia del chileno será útil para abordar nuevos rumbos, para dejar de lado la debilidad de carácter que surge de la constante autoreprobación y de la aprobación ciega de los métodos y pensamientos extranjeros.
     El análisis, examen o estudio de la mente humana es un campo vasto y sin dueño, su "descubrimiento" científico y su desarrollo académico nos dotó de poder y control sobre él, pero subrayo que no pertenece exclusivamente a los teóricos o a las escuelas que lo dieron a conocer, más perteneció anteriormente a la filosofía, al ocultismo y la mitología. Los fundadores o "padres" de esta ciencia nos legaron sus métodos, pero como hijos también seremos padres de nuestros hijos y podemos crear nuevas formas de comprenderla y transmitirla, ¿cómo es posible no ser dueños de algo que en esencia nos pertenece? No obstante, lo único que deberá mantener sesgo es la aplicación terapéutica del mismo saber científico, que solo debe ser ejercido por psicólogos y psiquiatras.
     En fin, es imprescindible la intención de crear un nuevo sistema interpretativo particularmente adaptado a la inconsciencia chilena, esa que ha comenzado a constituirse desde hace recientes siglos, pero que en sus dos vertientes civilizadoras observamos una transmisión milenaria, incluso arcaica, repleta de remanentes que colisionan, luchan y chocan, del mismo modo que funciona la dualidad universal. El punto dialéctico de contacto entre dos polaridades se ubica en una tercera vía, un misterioso punto de unión digno de ser investigado con todos los instrumentos científicos y espirituales disponibles. Esta es la misión de Kenós-Kwányip.

 





Bibliografía.

Jung, C. G. (1918). "Über das Unbewusste". Schweizerland: Monatshefte fur Schweizer Art und Arbeit (Zurich), 4: 464-72, 548-58; CW 10.

Le Bon, G. (1895). Psicología de las Masas. Una edición para revisión: "Últimoreducto.com", o ed. CreateSpace Independent Publishing Platform; 1er ed. (12 Enero 2016). 

Mosse, G. (1981). The Crisis of German Ideology: Intellectual Origins of the Third Reich. (New York: Schocken [1964]), 16.

Noll, R. (1997). The Aryan Christ: The Secret Life of Carl Jung. Random House; 1st ed. 

Unesco (1981). Convenciones, recomendaciones y declaraciones de la UNESCO. Comisión Nacional Española de Cooperación con la UNESCO, Madrid.



Maestro Zerbal Ar Uha Adzam


Contacto: centrokenoskwanyip@gmail.com